Иностранный язык

Заголовок
4501.Особенности перевода пословиц и поговорок с английского на русский язык
4502.Особенности языка и стиля авторской песни. Фразеология
4503.Фразеологизмы с национально-культурным объектом на примере немецкого языка
4504.Функцыянальныя стылі беларускай мовы
4505.Явление фоносемантики в языке и в художественном тексте
4506.Анализ подачи новой информации в тексте на примере романа Айрис Мердок "Под сетью"
4507.Тypes of word meaning
4508.Употребление артиклей. Число имен существительных
4509.Interpol
4510.OSCE - Organization for Security and Cooperation in Europe
4511.Ділові папери. Обліково-фінансові документи. Розписка. Доручення
4512.Задачи и функции артикля в газетно-публицистическом стиле
4513.THE NATO
4514.Деловая беседа
4515.Клоуз-тест и методика его проведения
4516.Лингвистические параметры транслируемости регулятивных концептов
4517.Лінгвістична система Вільгельма фон Гумбольдта
4518.Основы лексикологии
4519.Особенности устного публичного выступления (проповедь Виктора Гамма)
4520.Особенности юридической терминологии в английском и русском языках
4521.Особливості перекладу фразеологічних одиниць сучасної німецької мови
4522.Полісемія іспанських слів як економічний засіб відтворення реального світу у мові
4523.Правопис слів іншомовного походження
4524.Правопис. Основні орфограми в коренях, префіксах і суфіксах
4525.Словотворчі засоби стилістики. Стилістичне забарвлення значущих частин слова: префіксів і суфіксів
4526.Сослагательное наклонение в английском языке
4527.Специфика языка служебных документов
4528.Способи словотвору
4529.Язык и стиль в английской публицистике
4530.Язык публичных выступлений и современных средств массовой информации
4531.UNESCO
4532.Дипломатическая терминология сербского языка
4533.Выявление лингвосинэргетических закономерностей в процессе порождения и восприятия вербального и музыкального текстов
4534.Renewable resources in Ukraine
4535.The Business Cycles as a Form of Economic Development
4536.Англійські пасивні конструкції та їх відтворення в українських перекладах
4537.Антитеза при переводе с английского языка на русский
4538.Влияние кинесики в организации устной и письменной информации
4539.История распространения письменности в Древней Руси
4540.Концепт "женщина" в русской языковой картине мира
4541.Лексическая интерференция в переводе
4542.Лингвистические средства оценивания события
4543.Лингвопрагматика и риторика в трудах А.К. Михальской
4544.Норвежский язык
4545.Основные варианты английского языка
4546.Особенности коннотативного значения названий частей тела в составе фразеологических единиц
4547.Особенности отражения культурных категорий – регулятивов и ценностей в семантике русских, английских и французских идиом
4548.Особливості структури та семантики утворення назв чоловіка в англійському слензі
4549.Понятие и значение наречия
4550.Проблеми адекватного перекладу українською та російською мовами неологізмів
4551.Развитие умения по совершенствованию аудитивного аспекта иноязычной речи
4552.Семантика, структура и функции фразеологизмов в повести У.С. Караткевіча "Дзікае паляванне караля Стаха"
4553.Сопоставительный анализ переводов сказки А. Милна "Вини-Пух"
4554.Специфика образования и функционирования каламбура в рекламе
4555.Термінознавство як система
4556.Трансформированные фразеологические единицы и их функционирование в публицистическом тексте
4557.Теоретический анализ процесса коммуникации между различными культурами
4558.Теоретический анализ функционирования имен собственных в современном английском романе
4559.Языковое разнообразие в межкультурной коммуникации
4560.Частотные группы прецедентных текстов, употребляемых различными поколениями людей
4561.Фразеологизмы с компонентом-библеизма во французском языке
4562.Характер изменений в системе русского языка конца XX века
4563.Характеристика лексики А.С. Пушкина в повести "Дубровский", при сопоставлении русского с белорусским переводом
4564.Дидактические подходы к тематическому принципу при обучении переводу
4565.Business English
4566.Cognitive aspects of lexicon in the light of the language picture of the world
4567.Literary analysis of the play "Pygmalion" by G.B. Shaw
4568.Structural-semantic and functional features of the category of voice in languages of different system
4569.Synchronization and effect of Zommerfelda as typical resonant samples
4570.The analysis of the novel "A room with a view"
4571.Анализ и сравнение лексико-семантических полей "Свобода" и "Freedom" в английском и русском языках
4572.Анализ фонетической системы, морфологической структуры, синтаксического порядка и лексического состава донского говора по роману М.А. Шолохова Тихий Дон
4573.Английский язык
4574.Артикуляционная характеристика гласных звуков в русском и английском языке
4575.Использование синонимов в фантастическом романе А.Ю. Пехова "Хроники Сиалы"
4576.Каламбур и его функционирование в двуязычной ситуации. Англо-русские соответствия
4577.Классический интертекст в современных СМИ и Интернет
4578.Концептуально-семантичні особливості вираження емоційного концепту "страх" засобами сучасної англійської мови
4579.Ненормативная лексика в русском языке и её эвфемизмы
4580.Нормы беларускай літаратурнай мовы
4581.Различные подходы к классификации омонимов в современном английском языке
4582.Метафора как способ создания языковой картины мира на примере англоязычной прессы
4583.Семиотический анализ фильма "Бриллиантовая рука"
4584.Місце компаративного компонента у складі сучасних англійських фразеологізмів
4585.Сравнительно-сопоставительный анализ стилистической выразительности и средств ее актуализации в английском и русском языках
4586.Сравнительный анализ гласных и согласных звуков японского и русского языков. Долгота звуков
4587.Сравнительный семантический анализ русских и немецких глаголов с общим компонентом "излучать свет"
4588.Шет тілін үйрену жолдарының түрлі әдістері
4589.Способы перевода языковой репрезентации эмотивно-прагматической установки автора (на материале цикла сказок Р.Киплинга «Пак с холмов»)
4590.Communicative activities at the English lessons
4591.Понятие «Языковой политики» и его соотнесенность с Японским языком
4592."007 agent" as media franchise: story of success
4593.American "horror": magic of movie-genre attraction
4594.Метод Мак-Кормака в вычислительной гидродинамике
4595.Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
4596.Речения с усекаемой концовкой (сехоуюй) и русские пословицы (сравнительный анализ)
4597.Способы формирования и перевода молодежного интернет-сленга
4598.УЧЕНИЧЕСКИЙ ФОРУМ. ТЕМА: ТОЛЕРАНТНОСТЬ СПАСЕТ МИР


Каталог учебных материалов

Наша кнопка

Разместить ссылку на наш сайт можно воспользовавшись следующим кодом:

Контакты

Если у вас возникли какие либо вопросы, обращайтесь на email администратора: admin@kazreferat.info