Иностранный язык

Заголовок
3301.Текстовий потенціал українських прийменників
3302.Теоретическая грамматика английского языка
3303.Теоретические аспекты морфологии
3304.Теоретические основы исследования современной пунктуации в русском и английском языках
3305.Теоретические основы исследования способов и приемов убеждения в судебной речи
3306.Теоретические предпосылки непарадигматической лингвистики
3307.Теоретические проблемы изучения коммуникативного поведения
3308.Теоретические проблемы лингвокогнитивного анализа лексики
3309.Теоретические проблемы описания категорий речевого общения
3310.Теоретические проблемы семантики последних десятилетий
3311.Теоретичні аспекти огляду мовно-стилістичних особливостей науково-популярних видань
3312.Теоретичні аспекти роботи над переказом
3313.Теоретичні проблеми дослідження субстрату в європейському мовознавстві ХІХ–ХХ ст.
3314.Теории перевода английского языка
3315.Теории происхождения человеческого языка
3316.Теория дискурса
3317.Теория и практика перевода
3318.Теория когнитивной метафоры и вербализация эмоций
3319.Теория перевода с английского языка
3320.Теория речевых актов и ее место в современной лингвистике
3321.Теория фигур: тропы
3322.Территориальная дифференциация итальянской лексики
3323.Техника применения вопросов в нашей речи
3324.Техника речи
3325.Течії сучасного мовознавства
3326.Типологические особенности современного китайского языка
3327.Типология и портретирование речевых личностей
3328.Типология смыслов политического дискурса
3329.Типологічна класифікація мов світу
3330.Типы иллюстрирования значения слова в толковых словарях разного типа
3331.Типы лингвистических словарей
3332.Типы модификации эмотивных фразеологизмов в художественном тексте
3333.Типы предложений по цели высказывания в печатной рекламе
3334.Тоны в китайском языке
3335.Топики по английскому языку
3336.Топонимы как средства стилистики английского языка
3337.Топоніми-американізми в сучасній українській мові
3338.Точность и ясность речи
3339.Трагедии Шекспира и их переводы на русский язык
3340.Трансляция текста
3341.Трансформация в языковедении
3342.Трансформация фразеологизмов в англоязычной прессе и их перевод на русский язык
3343.Трансформация фразеологизмов и детские тексты
3344.Трудности перевода мифологизмов и аллюзий на материале китайских сказок
3345.Трудности правописания сложных слов
3346.Тюркизмы в русском языке жителей Салаватского района Республики Башкортостан
3347.Убедительность судебной речи
3348.Узуальное преобразование адвербальных фразеологических единиц английского языка
3349.Україна – художня словесність
3350.Українська літературна мова: формування, норми та стилі. Ділова українська мова.
3351.Українська мова в засобах масової інформації
3352.Українська мова серед інших слов’янських мов
3353.Українська мова у професійному спілкуванні
3354.Українська спеціальна лексика
3355.Українські перекладознавці XX сторіччя
3356.Универсальные грамматики нового времени. Грамматика Пор-Рояля
3357.Унификация служебных языка документов
3358.Употребление глаголов в деревенской прозе
3359.Употребление заимствованной лексики на примере названий спортивных товаров в каталоге сети спортивных магазинов "Спортландия"
3360.Употребление числительных в рекламном блоке
3361.Упреки и попреки в русском коммуникативном поведении
3362.Урок-дослідження з елементами групових форм роботи
3363.Устранение явлений интерференции из русской речи башкир, проживающих на северо-востоке республики Башкортостан
3364.Утерянные буквы русского языка
3365.Факультативный курс английского языка
3366.Фантастические новеллы Эдгара По в контексте американской новеллистики первой половины XIX века
3367.Фарміраванне і развіццё беларускай тэрміналогіі. Тэрміналагічная лексіка
3368.Фигуры речи
3369.Фильм, фильм, фильм (Film, film, film)
3370.Финитно-инфинитивная конструкция в разноструктурных языках
3371.Фонетика и слогоделение
3372.Фонетика і фонологія
3373.Фонетика как отрасль языкознания
3374.Фонетика української літературної мови як учення про її звукову систему
3375.Фонетическая зарядка как средство формирования произносительных навыков у учащихся второго класса на уроках немецкого языка
3376.Фонетическая зарядка как средство формирования произносительных навыков у учащихся начальной школы при обучении иностранному языку
3377.Фонетическая система русского языка
3378.Фонетические законы и фонетические процессы
3379.Фонетические и лексические особенности английского языка на Ямайке
3380.Фонетические особенности английской спонтанной речи
3381.Фонетические особенности старославянского языка в глаголических памятниках
3382.Фонетические особенности стилизованного диалога в декламационном стиле
3383.Фонологическая система русского языка
3384.Фонологические оппозиции, фонологические дифференциальные признаки
3385.Фонологічна система мови
3386.Формирование грамматических навыков на начальном этапе в основной школе
3387.Формирование грамматического навыка при обучении учащихся 7, 9 классов немецкому языку
3388.Формирование лингвокультурологической компетенции в процессе обучения истории английского языка
3389.Формирование навыков чтения на начальном этапе
3390.Формирование социокультурной компетенции на старшей ступени обучения (на примере английских пословиц и поговорок)
3391.Формирование умений монологической речи
3392.Формирование фонетических навыков в процессе обучения русскому языку англоязычных учащихся
3393.Формирования лексических навыков на уроках французского языка
3394.Формування і становлення української юридичної термінології
3395.Формы выражения побуждения в китайском языке
3396.Формы имен прилагательных
3397.Формы существования национального русского языка: русский литературный язык, просторечия, диалекты, жаргонизмы
3398.Фразеалігізмы з кампанентам "зямля" ў рускай, беларускай і польскай мовах
3399.Фразеологизмы - как минимальные единицы перевода
3400.Фразеологизмы в речи современного старшеклассника


Каталог учебных материалов

Наша кнопка

Разместить ссылку на наш сайт можно воспользовавшись следующим кодом:

Контакты

Если у вас возникли какие либо вопросы, обращайтесь на email администратора: admin@kazreferat.info