Иностранный язык

Заголовок
2701.Молодежный сленг в лингвистическом и социальном аспектах
2702.Молчание как субжанр в речевом жанре проработки
2703.Морфология латинского языка
2704.Морфология русского языка
2705.Морфологічна класифікація мов П.Ф. Фортунатова
2706.Морфологічні засоби виразності мови
2707.Мужской и женский язык в разговорной речи
2708.Наблюдение за состоянием современного русского языка
2709.Набоков как переводчик
2710.Навчання вимови на початковому ступені оволодіння усним іншомовним мовленням в середніх ЗОШ
2711.Навчання лексичного матеріалу
2712.Название улиц города Тамбова, образованные от имён существительных
2713.Названия блюд с точки зрения происхождения
2714.Названия животных в английском языке
2715.Наименования жителей Уральского федерального округа в контексте проблемы образования патронимических производных
2716.Найважливіші ознаки і характеристика наукового стилю мовлення
2717.Наречие как самостоятельная часть речи
2718.Наступність і перспективність у вивченні частин мови в початкових класах (дослідження)
2719.Наука семіотика
2720.Наукова стаття і правила її написання
2721.Научный дискурс и его вариативность
2722.Научный стиль в английском языке
2723.Научный стиль литературного языка
2724.Национальная специфика речевого акта – комплимента
2725.Национально-культурная специфика пословиц, содержащих реалии
2726.Национальные варианты произношения английского языка
2727.Національно-культурний компонент семантики порівнянь на прикладі ЛСП "Зовнішність людини" в німецькій і українській мовах
2728.Наши друзья – физкультура и спорт. Our friends - physical culture and sports
2729.Невербальное речевое воздействие
2730.Неістота - агент дії в казках Оскара Вайльда
2731.Некоторые аспекты перевода прозаических художественных произведений
2732.Некоторые особенности диалектов Магриба
2733.Некоторые проблемы отношений между культурой и языком (на материале американского варианта и английского языка
2734.Нелитературный русский язык: диалекты, просторечия, арго - области их функционирования
2735.Немецкий патент и актуальные проблемы его перевода. Перевод как основа функционирования механизма билингвизма
2736.Немецкий язык
2737.Немецкий язык
2738.Немецкий язык
2739.Немецкий язык: предложения, части речи
2740.Неогумбольдтіанство – течія мовознавста
2741.Неопределенные местоимения английского языка
2742.Нидерландский язык
2743.Новая риторика: основные концепции и направления
2744.Новая фразеология и ее использование
2745.Новотвори Хмельницької області
2746.Новые слова в СМИ
2747.Новые слова и трудности их употребления
2748.Норми сучасної української мови у спілкуванні
2749.Нормы в официально-деловом стиле речи
2750.Нормы произношения и ударения
2751.Нормы русского правописания
2752.Нормы русского языка и их изменение в современном обществе
2753.Нормы современного русского языка
2754.Нормы употребления терминов, заимствованных и универсальных слов
2755.Ностратическая гипотеза. Родство японского и корейского языков
2756.Нужен ли изучающему русский язык (как иностранный) русский жаргон
2757.О месте идиом в изучении английского языка
2758.О сложностях синхронного перевода
2759.О, великий, могучий, правдивый и свободный...
2760.Обзор статьи Л.И. Скворцова "Язык общения и культура (экология и язык)"
2761.Образ дома и двери в рок-поэзии
2762.Образное сравнение в научно-популярном лингвистическом тексте
2763.Образность как компонент коннотации и функции эмоционально-оценочной лексики в художественном тексте
2764.Обращение в современном украинском языке
2765.Обращения в устной речи представителей различных возрастных групп
2766.Обучение аудированию иноязычного текста на среднем этапе обучения
2767.Обучение говорению в 1-м классе
2768.Обучение иноязычной лексике учащихся средней школы при помощи компьютерных технологий
2769.Обучение письменной речи на уроках иностранного языка на среднем этапе обучения
2770.Обучение речевому этикету на уроках английского языка
2771.Общая характеристика официально-делового стиля
2772.Общественно-политическая лексика и особенности ее перевода с французского языка на русский
2773.Объявления о знакомстве в немецком языке
2774.Однородные члены предложения в наружной рекламе
2775.Односоставные предложения в спортивных публикациях
2776.Односоставные предложения в текстах наружной рекламы
2777.Ойконимия Белгородской области
2778.Окказиональная лексика в произведениях В. Хлебникова
2779.Окончание "-s" как показатель числа, падежа и лица
2780.Омонимия в языке хинди
2781.Опис когнітивно-комунікативного потенціалу еліптичного речення сучасної англійської мови
2782.Определение понятий
2783.Определение части речи по грамматическим признакам
2784.Определительные придаточные предложения и их уточнительная и восполнительная роль в описании образов на материале романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея"
2785.Опыт стилистической диагностики текстовых источников Интернета
2786.Оратор и его аудитория
2787.Ораторская речь
2788.Ораторское искусство
2789.Ораторское искусство
2790.Ораторское искусство. Типы ораторов
2791.Органы безопастности
2792.Ортология и фонетика
2793.Орфографические ошибки в рекламных объявлениях
2794.Орфоэпические ошибки
2795.Орфоэпия
2796.Освоєння іншомовної лексики в сучасній українській мові
2797.Осложненное простое предложение
2798.Основи ділової української мови
2799.Основи редагування перекладів
2800.Основні етапи процесу реферування документів


Каталог учебных материалов

Наша кнопка

Разместить ссылку на наш сайт можно воспользовавшись следующим кодом:

Контакты

Если у вас возникли какие либо вопросы, обращайтесь на email администратора: admin@kazreferat.info